This poem parallels in rhyme each of the four standard blessings in Bircat Ha-mazon (Grace after Meals). Thus it became a table song, and later a Shabbat zemer, although it makes no explicit mention of Shabbat. A Scottish melody (click on « Tzur Mishelo » to hear it) is presented in this enthusiastic group rendition. The Hebrew text, an English translation, transliteration, and links to additional melodies can be found here.